…doesn’t express love at all, but just a desire or need, like to want. For example: Muero de hambre, quiero comerme una pizza extra grande. — I’m starving, I want…
…it as follows: [Qué + verb + complement] For example: Broad group: food ¿Qué debo comer para ganar músculo? – What should I eat to gain muscle? Undefined group: activities…
Download as a PDF Pon de tu parte: among Colombian people, this expression is used when we want to tell someone to collaborate and make an effort in something. The…
…(Coconut) Compromiso (Commitment) El helado de coco es mi favorito. cu KOO Cuerpo (Body) Cupido (Cupid) Me duele el cuerpo. (My body hurts) ch CHE (Like the ‘ch’ in chair)…
…of the tilde. Its use is the same as the English “Why” when questioning directly or indirectly and is less common for exclamation. Examples: ¿Por qué llegaste tarde? Porque el…
…slang, and whatever other difficulties that may come about, the main purpose of learning a language is to be able to communicate and express yourself. So today we bring you…
Affiliate Requirements You must disclose to your audience that you may receive compensation for the recommendation. You MUST include the Tracking ID in your URL in order to receive credit….
Download as a PDF Ser and Estar, two sides of the same coin. But in this case, the coin is the verb to be, and it can be difficult to…
…at work, communication must be clear and fluid. In business, commerce, and legal terms, the Spanish language has variations in comparison with English. Here is a list of these terms…
…de eso y como lo hace sentir. Tell me, how have you tried to fix it so far. Cuénteme como lo ha tratado de resolver hasta ahora. To Relax. Relajarse….